אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל כָּל יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בַּמִּדְבָּר בָּעֲרָבָה מוֹל סוּף בֵּין פָּארָן וּבֵין תֹּפֶל וְלָבָן וַחֲצֵרֹת וְדִי זָהָב
These are the words which Moses spoke to all Israel on that side of the Jordan in the desert, in the plain opposite the Red Sea, between Paran and Tofel and Lavan and Hazeroth and Di Zahav.
Devarim 1:1
Implicit Language
The language presents a simple, banality and seemingly straightforward description of events. But Rashi brings an added dimension to this narrative, explaining:
These [language] are words of rebuke, noting all of the locations that they angered G-d, so that the places are mentioned implicitly [without stating explicitly the low depths and rebellious actions of Am Yisrael] out of respect for Israel's honor.
The nature of implicit language for rebuking the Jewish People starts right at the beginning of this parshah, from the very first word. This is the twilight time of the leadership of Moshe and he is setting the foundation for how the infrastructure for Jewish society should move forward. There is a statement by Ch'azal saying that the initials from the first word of the parshah form an implicit warning, and guidance for behavior.
The word is אֵלֶּה, representing the words אבק לשון הרע (Avak Lashon Harah)